Le langage est ce véhicule qui nous permet de rejoindre l’autre, de lui communiquer nos intentions et de comprendre les siennes.
On dénombre plus de 7000 langues et dialectes sur terre, donc impossible et inutile ici de les énumérer.
En organisation, il y a certainement des langues non officielles qui mal interprétées amènent leur lot de problèmes. Je ne parle pas ici des langues formelles tel l’anglais, le français, où une quelconque références aux cultures arabes, hispaniques ou germaniques.
Je parle plutôt des mots, concepts, ou références mentales relevant des traits de caractères et des codes de significations cognitives des uns et des autres!
Les mots et les expressions significatifs pour les introvertis ne sont pas forcément les mêmes exprimés par les extravertis. L’attachement aux mots comme synergie, collégialité, et popularité de tendance n’auront absolument pas la même résonnance affective pour ceux et celles qui sont mobilisé par les mots, factuels, techniques et preuve objective.
Les idées et les expressions verbales utilisés des par individus au tempérament généraliste comme… globalement, en gros, pas important car c’est un détail. Ne seront certainement pas un son agréable aux oreilles de nos spécialistes pour qui les mots précision, réserve et minutieusement sont paroles d’évangile!
Les pragmatiques n’accorderont pas la même crédibilité aux échos linguistiques de l’interlocuteur qui s’abreuve de concepts abstraits, non tangible et qui peuvent sembler n’être qu’une vue de l’esprit.
L’approche psychométrique MPO et le séminaire de gestion contribue à sa façon à apprendre aux décideurs et leader RH à ajuster leur langage afin de se faire comprendre mais aussi afin de mieux saisir le sens des propos de l’autre.
Ainsi la personne qui exprime des mots associés à la prudence, aux sens du devoir, à la rigueur devra pister et guider l’interlocuteur plus à l’aise dans sa propre programmation neuro linguistique avec les mots risque, liberté, et autonomie.
Ainsi, toujours, les mots comme combattre, gagner, diriger devront s’ajuster à celui qui a plutôt en bouche les mots comme consensus, harmonie et coopération.
Oui, je crois à juste titre, que notre transfert de connaissance avec le séminaire MPO peut contribuer à ajuster les vases communicants des sémantiques tellement dissemblables chez les humains dans leur vie en organisation!
Daniel Huot